วันพุธที่ 8 เมษายน พ.ศ. 2552

Nada Sou Sou (นาดา โซวโซว)

มาลองฟังเพลงเศร้าเคล้าน้ำตากันบ้างนะคะ เพลงนี้ชื่อว่า Nada Sou Sou (นาดา โซวโซว) เป็นภาษาพื้นเมืองของโอกินาว่า แปลว่า "น้ำตาไหลริน" เพลง Nada SouSou นี้แต่งโดย Begin เขียนเนื้อร้องโดย เรียวโกะ โมริยาม่า (เนื้อเพลงพูดถึงความทรงจำของเธอ ที่มีต่อพี่ชายที่เสียชีวิตไปเมื่อนานมาแล้ว) ออกวางแผงในปี 1998 และได้รับการเรียบเรียงใหม่ในปี 2001 โดยนักร้องสาว ริมิ นัทสึกาว่า ปัจจุบันเพลง Nada SouSou มียอดขายกว่าล้านแผ่น และกลายเป็นเพลงพื้นบ้าน ที่ได้รับความนิยมมากที่สุดของญี่ปุ่น




涙そうそう (Nada Sousou)

Performed by: 夏川 りみ (Natsukawa Rimi)
Theme Song of: 涙そうそう(Nada Sousou)

古いアルバムめくり
furui arubamu (album) mekuri

ありがとうってつぶやいた
arigatoutte tsubuyaita

いつもいつも胸の中
itsumo itsumo mune no naka

励ましてくれる人よ
hagemashite kureru hito yo

晴れ渡る日も 雨の日も
harewataru hi mo ame no hi mo

浮かぶあの笑顔
ukabu ano egao

想い出遠くあせても
omoide tooku asetemo

おもかげ探して
omokage sagashite

よみがえる日は 涙そうそう
yomigaeru hi wa nada sousou

一番星に祈る
ichiban boshi ni inoru

それが私のくせになり
sore ga watashi no kuseninari

夕暮れに見上げる空
yuugure ni miageru sora

心いっぱいあなた探す
kokoro ippai anata sagasu

悲しみにも 喜びにも
kanashimi ni mo yorokobi ni mo

おもうあの笑顔
omou ano egao

あなたの場所から私が
anata no basho kara watashi ga

見えたら きっといつか
mietara kitto itsuka

会えると信じ 生きてゆく
aeru to shinji ikiteyuku

晴れ渡る日も 雨の日も
harewataru hi mo ame no hi mo

浮かぶあの笑顔
ukabu ano egao

想い出遠くあせても
omoide tooku asetemo

さみしくて 恋しくて
samishikute koishikute

君への想い 涙そうそう
kimi e no omoi nada sousou

会いたくて 会いたくて
aitakute aitakute

君への想い 涙そうそう
kimi e no omoi nada sousou


คำแปลภาษาอังกฤษ


whisper “thank you”, as I leaf through this old photograph album,to one who always cheered me on, within my heartAnd should the memories of that smile I think of,come rain or shine, fade away into the distanceThey return in the days I search for a glimpse of your face, a stream of tears

Almost a habit now, I wish upon the very first starLooking within the evening skies for you with all my heartThe memories of that smile I think of, in sorrow or joyAnd if you can see me, from where you areI’ll live on, believing that someday we’ll meet again

And should the memories of that smile I think of,come rain or shine, fade away into the distanceIn loneliness and yearning - my feelings for you, a stream of tearsIf only we could meet, if only we could meet - my feelings for you, a stream of tears

1 ความคิดเห็น:

ผู้ติดตาม